发布时间: 1/15/2026

由金宣虎、高允贞主演的Netflix新浪漫韩剧《爱情怎么翻译?》,确定将于1月16日正式上线,剧集围绕口译员与大明星的浪漫邂逅展开故事,让不少粉丝充满期待。日前两位主演接受台湾媒体联访,金宣虎《爱情怎么翻译?》拍摄趣事大方分享幕后点滴,直言拍到后期连母语韩文都会卡词,还因此重拍多次,让人忍不住笑他「语言系统当机」。

金宣虎与高允贞携手主演Netflix新剧《爱情怎么翻译?》宣传照

▲金宣虎、高允贞合作新剧《爱情怎么翻译?》。(图/Netflix提供)

多语切换挑战大,金宣虎自嘲母语卡词超尴尬

在剧中,金宣虎饰演精通日文、英文、意大利文的口译员,这个角色最让他头疼的莫过于要背诵大量外语台词,甚至一度语言系统混乱。他回忆起某一集在拉面店的对戏,需要一口气切换日文、韩文、意大利文三种语言,原本以为这会是最大难关,没想到因为事前练习得够充分,拍摄时异常顺利,几乎零NG。反而是后来的一场韩文对戏,让他彻底卡壳。那场同样在拉面店拍摄的即兴口译戏,全程只用韩文表达,可金宣虎因为刚刚连续切换了好几种外语,脑子里的语言系统还没调回韩文模式,讲台词时频频卡顿,怎么说都不顺。他笑着说:「当时我一直跟工作人员道歉,那场戏最后重拍了好几次,现在想起来都觉得尴尬。」

金宣虎在《爱情怎么翻译?》拉面店场景拍摄画面,因切换多语后母语卡词重拍多次

▲金宣虎有一幕在拉面店拍摄,连讲韩文都当机。(图/Netflix提供)

高允贞大赞金宣虎敬业,两人互夸氛围融洽

一旁的高允贞听完赶紧帮搭档圆场,大赞金宣虎真的超级厉害:「我当时就想,如果换成是我来演这个角色,肯定做不到。就算一天只练一种语言都会累,更何况他要在一天之内反复切换日文、英文、意大利文和韩文,真的太强了,还好是哥哥来演这个角色。」面对搭档的称赞,金宣虎也谦虚回赞,说高允贞学习能力超强,现场和语言老师交流时,很快就能学会外语发音,同样值得肯定。两位主演在采访中互动自然,不难看出私下相处也十分融洽,这也让观众更期待他们在《爱情怎么翻译?》里的浪漫对手戏。

金宣虎在《爱情怎么翻译?》中饰演精通多国语言的口译员角色宣传照

▲金宣虎挑战诠释口译员,剧中精通多国语言。(图/Netflix提供)

英文台词压力最大,金宣虎谈角色挑战

谈到剧中各种外语台词的难度,金宣虎坦言最让他有压力的其实是英文。他解释说,并不是因为英文最难,而是身边大家的英文程度都很好,让他特别在意发音和咬字,深怕出错。至于日文和意大利文,因为拍摄期间一直和语言老师相处,一边学一边用,反而觉得新鲜又有趣,压力反而没那么大。对金宣虎来说,这个多语能力拉满的角色不仅是演技上的挑战,更是一次独特的语言体验,也让观众看到了他敬业的一面。